écouter mon podcast↓
皆さんこんにちは。
今日は日本語の表現expression japonaiseを勉強しましょう。
今日の表現は「足が棒になる」です。
これはとても簡単な表現ですね。皆さんもすぐに意味がわかったと思います。
足はPieds ou jambes、棒はbâton ですから、Mes pieds et jambes deviennent des bâtons.
どういう意味でしょうか。
これは、一日中ずっと立っていたり、たくさん歩いて足が疲れたときに使う表現なんです。
足が疲れすぎて棒のようになってしまってもう歩けない、動けないという時に使います。
例えば山登りをしたあと、足が棒になったとか、仕事で一日中立ってたから足が棒になった、などと言います。
その他にも
足がつった=J'ai des crampes aux pieds
足がしびれた=J'ai des fourmis dans les pieds
という表現も日常生活でよく使いますから覚えておきましょう。
特に畳に正座で座ったあとはよく足がしびれますね。
今日の表現、足が棒になる、どうでしたか。
このような簡単な日本語の表現がたくさんありますから皆さんも是非使ってみてください。
Transcription avec Furigana
皆さんこんにちは。今日は日本語の表現expression japonaise を勉強しましょう。今日の表現は「足が棒になる」です。
これはとても簡単な表現ですね。皆さんもすぐに意味がわかったと思います。足は Pieds ou jambes、棒は bâton ですから、Mes pieds et jambes deviennent des bâtons.
どういう意味でしょうか。
これは、一日中ずっと立っていたり、たくさん歩いて足が疲れたときに使う表現なんです。足が疲れすぎて棒のようになってしまってもう歩けない、動けないという時に使います。例えば山登りを したあと、足が棒になったとか、仕事で一日中立ってたから足が棒になった、などと言います。
その他にも足がつった =J'ai des crampes aux pieds足がしびれた =J'ai des fourmis dans les pieds
という表現も日常生活でよく使いますから覚えておきましょう。特に畳に正座で座ったあとはよく足がしびれますね。今日の表現、足が棒になる、どうでしたか。
このような簡単な日本語の表現がたくさんありますから皆さんも是非使ってみてください。
Si vous voulez mieux comprendre la grammaire et améliorer votre niveau d'oral, je suis là!
Je dispense des cours sur Internet. Pour plus d'informations sur mon cours, cliquez sur l'image ci-dessous.